Metamorphosia
Metamorphosia / un film d'Elsa Michaud
. - Tourcoing : Le Fresnoy - Studio national des arts contemporains [prod., distrib.], 2024 1 vidéo de 14 minutes 45" : couleur, sans dialogues ; 1.85 ; Dolby Digital 5.1
En partenariat avec ECCE FilmsAccompagnement artistique : Macha MakeïeffLieux de tournage : Digue du Braek, Grand Port maritime de Dunkerque (France) ; Plateau de tournage du Fresnoy - Studio national, Tourcoing (France) FR) Un paysage insulaire crépusculaire, des usines et l’océan. Deux femmes qui roulent à moto trouvent deux limousines abandonnées sur une plage. Immédiatement fascinées et obsédées par les véhicules, elles décident de les réparer avec les moyens du bord, avec du chewing-gum pour reboucher le trou du vase d’expansion. Tout doucement des sons, sortes de sirènes étrangement mélodieuses et entêtantes, sont émis par les bolides, comme s’ils se réveillaient.
Les deux protagonistes ont la sensation que les deux limousines tentent de communiquer entre elles et qu’elles veulent leur dire quelque chose. La nuit, elles fument des cigarillos dans l’habitacle de cuir noir. Leur lien se trouble, les limou-sines bourdonnent et vrombissent. Elles chantent avec les limousines, fusionnent et s’harmonisent avec elles, et com-prennent que les limousines veulent retourner dans l’océan.
(EN) Two women on motorcycles discover two limousines left behind on an ocean shore, amidst abandoned factories. Immediately drawn to the vehicles, they decide to restore them. Their bond deepens as they work. Slowly, strange and hauntingly melodic sounds, akin to sirens, are emitted by the cars. The limousines come to life
FR) Un paysage insulaire crépusculaire, des usines et l’océan. Deux femmes qui roulent à moto trouvent deux limousines abandonnées sur une plage. Immédiatement fascinées et obsédées par les véhicules, elles décident de les réparer avec les moyens du bord, avec du chewing-gum pour reboucher le trou du vase d’expansion. Tout doucement des sons, sortes de sirènes étrangement mélodieuses et entêtantes, sont émis par les bolides, comme s’ils se réveillaient.
Les deux protagonistes ont la sensation que les deux limousines tentent de communiquer entre elles et qu’elles veulent leur dire quelque chose. La nuit, elles fument des cigarillos dans l’habitacle de cuir noir. Leur lien se trouble, les limou-sines bourdonnent et vrombissent. Elles chantent avec les limousines, fusionnent et s’harmonisent avec elles, et com-prennent que les limousines veulent retourner dans l’océan.
(EN) Two women on motorcycles discover two limousines left behind on an ocean shore, amidst abandoned factories. Immediately drawn to the vehicles, they decide to restore them. Their bond deepens as they work. Slowly, strange and hauntingly melodic sounds, akin to sirens, are emitted by the cars. The limousines come to life